"Когда книга стала популярной, он пришел сюда к нам и отвечал на вопросы собравшихся. Вопросы задавались совершенно конкретные, но от ответов Равич всячески уклонялся. Его спрашивали, нап
Алекс Топольский, живущий в Лондоне со времен Второй мировой войны польский художник, мастерская которого в центре города долгие годы была своего рода польским культурным клубом, вспоминает, насколько неуверенно чувствовал себя Равич среди соотечественников еще тогда, в 1950-е годы, сразу после выхода книги в свет.
"Он описывает Монголию, которую они, якобы, всю прошли, как страну медленных широких рек, по которым на лодках плавают люди в высоких конусообразных шапках. Я только что вернулся из того самого района Монголии, по которому, как утверждает Равич, он шел. Там горы, ледники, и бурные узкие реки, сплавляться на лодках по которым совершенно невозможно. Описание Тибета, которое он приводит, во множестве деталей совершенно не соответствует действительности".
Известный путешественник, специалист по странам Азии Питер Симмз находит массу нестыковок с реальностью в рассказах Равича о странах, в которых он побывал:
Постепенно стали вскрываться и другие противоречия. В книге Равич писал, что его отец - польский дворянин и офицер. Однако в архивах Пинска, теперь белорусского, а до войны польского города, где родился Равич, было обнаружено письмо его отца - православного священника, верного России, а вовсе не Польше.
"Благодаря одному из моих источников - московской правозащитной организации "Мемориал" - мне удалось получить документы об амнистии Равича и его проездные документы, из которых совершенно очевидно явствовало, что он был освобожден из лагеря и ему было позволено покинуть Советский Союз и отправиться в Персию", - так рассказывает Линда Уиллис, американская исследовательница, занимавшаяся историей книги Равича. Ее открытие было феноменальным и поставило внезапно под сомнение одну из самых героических историй нового времени.
Правда или выдумка?
Опубликована книга была давно, еще в 1955 году, с тех пор переведена на десятки языков, разошлась по миру тиражом в миллион экземпляров и долгое время считалась одним из самых волнующих документов о ГУЛАГе и одной из самых захватывающих историй о непобедимости рвущегося к свободе человеческого духа. Однако...
В книге Славомир Равич рассказывает, как он, офицер польской армии, был арестован в 1939 году, когда советские и немецкие войска захватили Польшу, и по ложному обвинению в шпионаже был отправлен в лагерь. Там вместе с товарищами - еще двумя поляками, югославом, латышом и американцем - он бежал, добрался пешком до Индии, оттуда попал в Британию, где и прожил всю жизнь вплоть до смерти в 2004 году.
В титрах фильма сказано, что в основу картины легла книга Славомира Равича "Долгий путь. Подлинная история дороги к свободе".
Побег этот происходит примерно на 20-й минуте длящегося более двух часов фильма. Больше ни герои его, ни мы, зрители, в страшный лагерь-105 не возвращаемся. Остальное время картины занято кажущимся совершенно невероятным странствием семи человек через сибирскую тайгу, вокруг озера Байкал, через Монголию, Китай и Тибет, пока они - далеко не все, четверо в пути умирают - не добираются до Индии, где попадают в руки британских властей.
Семеро смельчаков ночью, в метель умудряются прорезать дыру в колючей проволоке, ограждающей расположенный в глухой сибирской тайге лагерь, и бежать.
За новым фильмом стоит крайне интересная и загадочная история.
Написано о ГУЛАГе немало как художественных, так и документально исторических книг и мемуаров. В кино, однако, тема эта до сих пор эта тема остается малоизведанной.
ГУЛАГ - одна из самых страшных страниц в истории ХХ века, если не в истории всего человечества.
В канун Нового года на британские экраны вышел фильм "Обратный путь" - попытка осмыслить исторический опыт ГУЛАГа средствами большого голливудского кино.
29 Декабря 2010 г. 17:41
Побег из ГУЛАГа - новая версия Голливуда
Побег из ГУЛАГа - новая версия Голливуда — Культура.Gazeta.kz
Комментариев нет:
Отправить комментарий